口语的句子

2023-07-30 03:05:54

口语的句子

1、Ты говорил праву?

2、你几岁了?How old are you?

3、El siempre lleva corbatas raras.

4、从长远来说不是这样的。

5、朝被蛇咬,十年怕井绳)

6、未必吧,不至于这样吧。

7、这个盒饭是我自己做的。

8、I’d like to order your products.

9、いいえ。 不对(不是)。

10、Quiero este gato con rayas naranjas.

11、你能给我描述一下这个人吗?

12、我不喜欢迟到而让别人久等。

13、どうぞよろしく。 请多关照。

14、どうもすみません。 对不起。

15、気(き)をつけて。 小心点。

16、别担心。 Не еспокойтесь.

17、你让外公好好在家休息,你说:

18、I hate to be late and keep my date waiting.

19、すぐ来(き)ます。 马上就来。

20、どうぞこちらへ。 请到这儿来。

21、どうぞ、おかけください。 请坐。

22、切手を貼りました。 邮票贴好了。

23、随缘吧。 то зависит от суьы.

24、Да,это права,тея не оманул.

25、Never trouble trouble until trouble troubles you.

26、今年晚会定在七点钟开始,Michelle说:

27、过奖了。 Вы меня перехвалили.

28、おやすみなさい。 晚安(您休息吧)!

29、那只小羊正在朝着你叫呢。你跑过去问:

30、我十二点钟就回来了。I will be here at twelve.

31、電文を書いてあげます。 我帮你写电文吧。

32、手紙はどこに入れますか。 信投进什么地方?

33、本人一同干吧,卷起袖子不就是要大干一场吗)

34、老师介绍来了一位新同学坐在你同位,你问他:

35、宅急便をとり扱っております。 办理特快专递。

36、40円のを10枚ですね。 40日元的10张,对吗?

37、父に送金してほしいのです。 想请父亲寄些钱来。

38、私(わたし)は山田(やまだ)です。 我是山田。

39、ちかごろはおかわりありませんか。 最近身体好吗?

40、明知今天是宝宝的生日,你却问了个调皮捣蛋的问题:

41、みんなとても美味(おい)しいですね。 全都很好吃。

42、いや、なにもないけれど。 不,没什么可招待的(东西)。

43、筋疲力尽,对新驴懒散如偶很少锤炼的人来说这句必定有用)

44、こちらこそよろしくお願(ねが)いします。 也请您多关照。

45、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。 太打扰你啦。

46、小包を宅急便で出したいんですが。 想把这包裹办特快专递。

47、奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。 夫人身体也好吗?

48、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧!

49、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。 木村先生在家吗?

50、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。 给您打电话吧。

51、じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。

52、老爷爷年纪大了,走路都颤微微的,你很想知道他多大年纪了,就问:

53、またお会(あ)いできて嬉(うれ)しいです。 能再见到你,我很高兴。

54、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。 几点钟能回来?

55、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は? 来日本的目的是什么?

56、国際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。 我想打国际电话。

57、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。 他不是中国人吗?

58、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。 请把那个电话转给我。

59、年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。 预定二年或三年。

60、電話(でんわ)番号(ばんごう)を知(し)らせてください。 请告诉我电话号码。

61、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......。

62、お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。 承蒙夸奖,深表感谢。

63、つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。 一点不值钱的东西,请收下吧。

64、有点英语基础的人,会发现西班牙语单词在多数主要单词词干上非常接近,这样大家学习起来又省了些劲!

口语的句子(2)

1、こんばんは。 晚上好!

2、Es una gorra azul oscura de lana.

3、不知道还能不能见到你?

4、你今天看起来不大对劲。

5、它多大了。How old are you now?

6、没骗你。 Тея не оманул.

7、既然很饿,那就饥不择食了)

8、这次能来日本,感到很高兴。

9、If I were you…=if I were in your shoes

10、お先(さき)に。 我先走啦。

11、どちらさまですか。 是哪位?

12、We’re ready to place an order with you.

13、一个字七分钱,共二元零三分。

14、正合偶的口味,指人,事等等)

15、赶紧出发吧,用在开端举动时)

16、おかげさまで。 托您福,很好!

17、ご飯(はん)ですよ。 吃饭了!

18、ごちそうさま。 承蒙款待,谢谢!

19、お邪魔(じゃま)します。 打扰了。

20、Не знаю,увижу ли тея или нет?

21、妈妈说马上吃饭了不要出去了,你说:

22、快的地方四天,远的地方要一周左右。

23、谢谢了,我会一辈子记住您的恩情的。

24、我们的订单还没有到,能帮忙查一下吗?

25、那位叔叔很喜欢你,他摸着你的头,问:

26、これは土産(みやげ)です。 这是礼品。

27、行(い)ってまいります。 我出去一下。

28、いいえ、ちがいます。 不,不对(不是)。

29、どこへ行(い)くのですか。 您到哪儿去?

30、どんなのがありますか。 请问都有些什么?

31、夏子(なつこ)でございます。 我是夏子。

32、外公说快要下雨了,出去怕要挨淋了,你说:

33、身分証明書をお持ちですか。 带身份证了吗?

34、Пусти меня,я то вызову милиционера.

35、ご苦労(くろう)様(さま)でした。 辛苦啦。

36、Our order hasn’t arrived yet. Could you please check it for me?

37、ちっとも疲(つか)れていません。 一点也不累。

38、保管期間を三日間すぎっています。 保管期超过3天。

39、Не знаю,почему всё ещё не можно смыться.

40、この健康質問表に必要な事項を書き込んでください。

41、你分明了没有?老驴给新驴讲解结束后可以用这句话)

42、至急電報(しきゅうでんぽう)にします。 拍加急电报。

43、番号(ばんごう)を間違(まちが)えました。 拨错号码了。

44、ちょっと学校(がっこう)へ行(い)ってきます。 到学校去去就来。

45、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。 日本菜好吃吗?

46、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。

47、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。

48、皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。

49、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。 下次再来讨扰吧。

50、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。 是木村先生家吗?

51、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 预定停留多久?

52、见外了。 Вы так церемонитесь,как уто считаете меня чужим.

53、商务往来中,产品的定购是很多公司的主要业务。那么如何表达我要订货呢。

54、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。 今天招待不周。

55、電話(でんわ)番号(ばんごう)をお願(ねが)いします。 请告诉我电话号码。

56、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。

57、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。 您丈夫在府上吗?

58、至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう)ですか。 是加急,还是普通电报?

59、关于一个懒散的,笨笨的,象偶一样的新驴有的时分也可以帮辅佐嘛,比方盛饭这样的大事偶就可以说:交给偶好了)

60、コーヒー、ビール、ジューストなっていますが。 有咖啡,啤酒和桔子汁。 206、私はジュースをもらいます。 我要杯桔子汁。

61、国外のほうへのポストボックスに入れてください。 请投寄往国外的邮箱。 179、この手紙を航空便でお願いします。 这封信请寄航空。

62、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。 喜欢吃什么尽量吃吧 101、お口(くち)に合(あ)いますか。 合您口味吗?

63、普通電報(ふつうでんぽう)でしたら、半日(はんじつ)。至急電報(しきゅうでんぽう)でしたら、二時間(にじかん)ぐらいで着(つ)きます。

64、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。 今天饭菜太丰盛啦。 109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。

口语的句子(3)

1、分かりました。 明白了。

2、他总是系古里古怪的领带。

3、小伙伴猜他比你大,你问:

4、我们准备从你们那里订货。

5、我看看。你用手洗洗试试。

6、承蒙特意来接,深表谢意!

7、いただきます。 我吃饭啦。

8、今天的菜全是内人亲手做的。

9、信好象有点超重,请称一下。

10、放开我,否则我就叫警察了。

11、百忙中特意来接,非常感谢!

12、おはよございます。 早上好!

13、You don"t seem to be quite yourself today.

14、小妹不让姐姐离开她,姐姐说:

15、そうです。 是那样的(是的)。

16、お入(はい)りください。 请进。

17、それはなによりです。 那太好了。

18、Ella tiene una cara redonda y los ojos grandes.

19、她有一张圆圆的脸蛋,大大的眼睛。

20、あいかわらずです。 身体仍旧很好。

21、どんな急用ですか。 有什么急事吗?

22、テニスをしませんか。 打网球好吗?

23、Спасио.Вы меня перехвалили.

24、偶将为你祷告,比方爬山过河的时分)

25、老驴对新驴这样说,渐渐来,别焦虑)

26、要紧的事情先做,很多场所可以用到)

27、学生証を持っています。 带了学生证。

28、行(い)ってきます。 我出去一会儿。

29、Много енег нао платить за это.

30、你让Tom叔叔一定来参加你的晚会,他说:

31、東京(とうきょう)にいます。 在东京。

32、よろしくお願(ねが)いします。 请多关照。

33、電報料金はいくらですか。 电报费要多少钱?

34、ほんの気持(きも)ちばかりです。 一点儿心意。

35、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。 去新宿。

36、途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途顺利吗?

37、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。

38、いつ届(とど)きますか。 什么时候可以到(送)达?

39、この電話(でんわ)でいいですか。 可以用这个电话吗?

40、出迎(でむか)えに参(まい)りました。 来欢迎您了。

41、北京への速達をお願いします。 请给我寄到北京的快信。

42、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。

43、この通知書にサインしてください。 请在这通知书上签字。

44、Благоарю вас,я запомню ваше оро на всю жизнь.

45、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。

46、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。 给您添麻烦了。

47、Вы так церемонитесь,как уто считаете меня чужим.

48、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。 今天天气真好。

49、我们要赶紧了,和上一句用法相同,hit the road表现出急迫,很抽象)

50、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。 你可以告诉他吗?

51、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。 我来自我介绍一下。

52、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。

53、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。 不必那么客气。

54、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。 那么,我就荣幸地收下啦。

55、老奶奶说要给你讲一个很久以前的故事,你却想知道老奶奶现在的年纪,你问她:

56、字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。

57、太败兴了,原以为会来很多帅哥,后果却坐了一车美女,这时可以偷偷用一下这句话)

58、个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃,领队GG可以用这样的话教育偶们要勾结,要互相辅佐,嘿嘿)

59、1キロまで1200円です。これから1キロごとに80円ずつ増えます。 1公斤以内1200日元,每超过1公斤加收80日元。

60、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。348(さんびゃくよんじゅうはち)円(えん)です。

61、お手数(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)までおよび願(ねが)えませんでしょうか。

62、お客様はBの8席ですから、そちらでございます。 您是B8座,在那儿。 203、お客様、何か飲み物はいかがですか。 您喝点什么吗?

63、小包の中に手紙を入れることはできません。 包裹中不能夹寄信件。 195、君の小包はどこで受け取るのかな。 你的包裹到哪儿取呢?

64、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。 那么,我就领受你的盛情啦。 116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。

口语的句子(4)

1、It doesn"t take much of you time.

2、我看看。 Я посмотрю.

3、Puedes describirme a esta persona?

4、I"ll keep my fingers crossed for you

5、我觉得你的钢琴弹得很好。

6、这汤中有许多不同的蔬菜。

7、はじめまして。 初次见面。

8、Unit 9 How old are you?你几岁了?

9、Has visto una gorra amarilla por aquí?

10、请转告,就说小王来过电话。

11、Hay una variedad de verduras en esta sopa.

12、ちょっとそこまで。 到那儿去。

13、我四点钟回来。I will be here at four.

14、我想要这只有桔黄色条纹的小猫。

15、点钟我就来了。I will be here at seven.

16、いくらかかりますか。 要多少钱?

17、それはありがとう。 那就谢谢了。

18、我十点钟就回来。I will be here at ten.

19、爷爷,你多大年纪了?How old are you?

20、此食只应地下有,人世哪得几次吃)

21、もっといかがですか。 再吃一点吧。

22、行(い)ってらっしゃい。 你出去啦。

23、One boy is a boy; two boys half boy;three boys no boy.

24、お元気(げんき)ですか。 你身体好吗?

25、失礼(しつれい)いたします。 告辞了。

26、我们想对第24号订单做一下调整,可以吗?

27、在田野,你捉到一支可爱的小山雀,你问:

28、お久(ひさ)しぶりですね。 好久不见了。

29、こちらでお願いできますか。 我能拜托你吗?

30、そうではありません。 不是那样的(不是)。

31、请给我60日元的邮票5张,35日元的明信片10张。

32、点钟电视节目开始,哥哥要先出去一下,他说:

33、とても順調(じゅんちょう)でした。 很顺利。

34、コレクトコールにしてください。 由对方付款。

35、我半小时内就回来了。I will be here within half an hour.

36、お粗末(そまつ)でした。 粗茶淡饭,不值一提。

37、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。

38、我十分钟内就要回来了。I will be here within ten minutes.

39、日間から一週間ぐらいです。 要四天到一周左右。

40、普通电报要半天,加急电报二个小时左右可以到达。

41、これはわたしの名刺(めいし)です。 这是我的名片。

42、まだよろしいのではありませんか。 时间不是还早吗。

43、大阪に小包を送りたいんですが。 想往大阪寄个包裹。

44、Я умаю,что ты очень хорошо играл на рояле.

45、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。 您身体好吗?

46、もうそろそろ失礼(しつれい)します。 我现在告辞了。

47、正是吃——的好季节,比方西瓜,草莓,苹果桃子什么的)

48、あなたも日本人(にほんじん)ですか。 你也是日本人吗?

49、すばらしいお料理(りょうり)ですね。 真漂亮的饭菜啊。

50、電報発信紙に電文を書いてください。 把电文写在电报纸上。

51、老驴对新驴说:照我说的做,有的时分抢匪也爱用这句,嘿嘿)

52、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什么时候离开上海的?

53、碰见帅哥或许美眉给你打招待而你不记得他她是谁,这时可以用这个句子)

54、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。 他不是中国人。

55、今日(きょう)は会社(かいしゃ)の当番(とうばん)です。 今天公司我值班。

56、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。 下午还有点事儿。

57、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。 话费请对方付。

58、中国(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。 送中国名茶给你。

59、超過料金として300円いただきます。 收你超期保管费300日元。 201、この座席はどこですか。 这个座位在哪儿?

60、35円のはがきはもう売り切れなんですが。 35日元的明信片卖完了。 183、40円のをください。 请给40日元的吧。

61、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。 请问是546——9286吗?

62、中国への航空便は何日で届きますか。 寄往中国的航空信要几天能到? 170、早いところは四日間、遠いところは一週間ぐらいかかります。

63、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。 如果投入邮箱,就能邮送出去。 181、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。

64、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。 对不起,请山田先生听电话。 146、北京(ぺきん)につないでください。 请接北京。

口语的句子(5)

1、一共29个字,348日元。

2、Do you have any money on you?

3、あしたまた。 明天见。

4、ただいま。 我回来了。

5、他几岁了?How old are you?

6、放开我! Пусти меня!

7、谢谢你今天的盛情款待。

8、承知しました。 知道了。

9、克以下的信贴90日元邮票。

10、Can we make a change on order No.24?

11、Hungry dogs will eat dirty puddings.

12、不会吧? Не может ыть?

13、我们在等待着各位的光临。

14、是一顶深蓝色的羊毛帽子。

15、おかえりなさい。 你回来啦。

16、かしこまりました。 知道了。

17、我上个月接不到下个月,缺钱。

18、那么,用普通电报把这发出去。

19、ごめんください。 屋里有人吗?

20、しばらくでした。 好久不见了。

21、どういたしまして。 不用客气。

22、不知道为什么这儿总是洗不干净。

23、我六点钟就来了。I will be here at six.

24、Я посмотрю.Попроуй руками.

25、你在这附近看到了一顶黄色帽子了吗?

26、您现在多大年纪了?How old are you, granny?

27、あのかたはどなたですか。 那位是谁?

28、ту короку питания селал я сам.

29、对不起,麻烦您请山田先生听电话好吗?

30、现在不在家,如果有什么口信的话......。

31、お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。

32、よくいらっしゃいました。 欢迎,欢迎。

33、不要庸人自扰,嘿嘿,偶最喜爱的一句话)

34、让我们赶忙吃点东西吧,普通指工夫很紧)

35、请填写这张健康调查表,必要项目都填上。

36、お迎(むか)えにきました。 来欢迎您了。

37、ちょっとお待(ま)ちください。 请稍等。

38、失礼(しつれい)です。 对不起。失礼了。

39、郵便料金はいくらですか。 邮费是多少钱?

40、妈妈有事要出去,她让你在家做作业,她说:

41、我一小时后就回来了。I will be here within an hour.

42、お待(ま)たせいたしました。 让您久等了。

43、どこへお出(で)かけですか。 您到哪儿去?

44、もう十分いただきました。 已经吃得很饱了。

45、おなかが空(す)いたでしょう。 肚子饿了吧。

46、はっきりしたことはいえません。 准确地不好说。

47、Не еспокойтесь.У меня в кармане много енег.

48、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。

49、いつもお世話(せわ)になっております。 总是承蒙您关照。

50、お支払(しはら)いはどちらですか。 请问话费由哪一方支付?

51、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次来日本吗?

52、電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。 我要打个电报。

53、今日(きょう)はゆっくりいってください。 今天就多坐会儿吧。

54、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。 饭准备好啦。

55、长久歇息后精神得以复原,此时可用这个句子,意义是我的膂力复原了)

56、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。 小王,你现在在哪里?

57、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。 用不着那么慎重其事。

58、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。 这是我们总经理松本。

59、何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に着(つ)きますか。 几小时能到北京?

60、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。

61、内線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(ねが)いします。 请转406分机。

62、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。 如果寄印刷品,邮费减半。 192、船便にしますか。 寄海运吗?

63、关于偶这样可以把任何一次活动都变成野炊远足的人来说,此行最次要的一部分当然是吃了,这句意义是我的肚子呱呱叫了,很饿)

64、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。 请告诉我打电话的方法好吗? 140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。 我帮你打吧。

猜你喜欢

Guess You Like